Франция

Названия крупнейших островов и гор древней италии. Горы и равнины италии. Отдых в горах Италии: незабываемые маршруты на карте, цены

Территория Италии очень разнообразна, а её горные районы пленяют своей красотой, как летом, так и зимой. От Севера до Юга, итальянские горы завораживают туристов своими пейзажами, с их альпийскими озёрами, сказочными лесами, очаровательными городками, богатыми традициями и историей, а также гастрономическими изысками. Спорт, развлечения и спокойный отдых – всё это является частью каникул, проведённых в Италии, как зимой, так и в тёплое время года.
От таких потрясающих мест, как Карния , Пьянкавалло, Тарвизио , находящихся в Доломитовых Альпах Фриули , до калейдоскопа долин Трентино и Альто-Адидже, таких как Валь-ди-Фасса , Валь-Гардена и Валь-Бадия , откуда благодаря самому большому горнолыжному комплексу в мире Доломити Суперски , можно добраться до знаменитой Кортины Д’Ампеццо и Мадонны-Ди-Кампильо .Продвигаясь на запад мы попадаем в Альпы Ломбардии: в долину Вальтеллина с городками Ливиньо (один из самых высоко расположенных Италии), и Бормио - место, ставшее знаменитым благодаря проведённому там в 1985 и 2005 годах кубку мира по горным лыжам, а также Санта-Катерина-Вальфурва - главный горнолыжный курорт одноимённой долины.

А среди самых высоких гор в Европе, в Валле д"Аоста , у подножия Монблана , Монте-Роза и Червино , находятся знаменитые светские курорты Курмайор , Брёй-Червиния , Ла-Саль и Ла-Тюиль , граничащие с Францией.
Вдоль французско-пьемонтской границы долины Валь-Суза , находится сказочная горнолыжная местность Виа-Латтеа с городками Соуз-д’Улькс , Чезана и Бардонеккья , образовавшаяся в далёкие 30е годы, когда семья Аньелли построила первые подъемники в Сестриере .
Спускаясь вниз по полуострову, мы попадаем в Тоскано-Эмильянские Апеннины с их знаменитым курортом Абетоне , одним из самых посещаемых в центральной Италии, наряду с горой Амиата и горными вершинами Национального парка Монти-Сибиллини , находящегося в области Марке .
Но самым любимым горным районом Центральной Италии всё-таки является Гран-Сассо и прилегающая к нему территория, образующие самую высокую горную цепь Континентальных Апеннин и известные такими местами как: Кампо-Императоре , Кампо-Феличе и вершинами каньона Кампо-Периколи .

Южнее, между Базиликатой и Калабрией , находятся Национальный парк Поллино, Сила и Аспромонте - места, где можно заниматься любыми зимними видами спорта и наслаждаться красотой нетронутой природы. Далее по Континентальным Апеннинам идеальное путешествие по горам Италии заканчивается на Этне , самом высоком вулкане Европы, высотой 3343 метра, с которого открывается захватывающий дух вид на Таормину, Мессинский пролив и Эолийские острова. Что может быть уникальнее летних экскурсий и занятий зимними видами спорта на склонах вулкана.
Почти во всех горных районах Италии есть возможность культурного отдыха и занятий спортом на открытом воздухе, как летом, так и зимой: лыжи , альпинизм, снуобординг , походы, скандинавская ходьба , горный велосипед и т д, также все курорты прекрасно оснащены всем необходимым для катания на коньках , плавания, игры в теннис , катания на лошадях и многого другого. Стоит также отметить большой выбор гостиниц и пансионов, подходящих для любого вида отдыха: будь то романтические каникулы или же спокойный семейный отдых, среди гор и

Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

13,602 просмотрели

Италия – потрясающее место. Собираясь сюда в отпуск, вы будете уверены: интересное и захватывающее времяпрепровождение вам обеспечено. Но все ли вы знаете о стране вина и солнца? Мы подобрали десятку интересных фактов об Италии, о которых вы, возможно, не подозревали.

На самом деле никто не знает откуда Италия получила свое название.


Слово «Италия» происходит от слова, которое переводится как «страна телят». Историки и по сей день спорят о том, как солнечная страна получила свое название. Некоторые полагают, что своим именем Италия обязана одному из первых суверенов, правившего в далекие времена на территории нынешнего региона Калабрия (Calabria) – Италу, в то время как существует и другая версия, согласно которой в том же регионе страны проживал народ «италои», благодаря которому Италия и стала Италией.

Италия занимает четвертое место в Европе по численности населения.



Такая тенденция обусловлена высоким уровнем рождаемости и низким уровнем смертности.По своей территориальной площади страна вина и солнца сравнима с американским штатом Аризона, однако численность на Апеннинском полуострове превышает такой же показатель в Аризоне на десять раз (около 60 миллионов итальянцев и 6 миллионов аризонцев). На каждый квадратный километр в Италии приходится около 200 жителей.

Италия раскинулась на линии тектонического разлома.



Это одна из причин, по которой страну регулярно «потряхивают» и заливают лавой вулканы: только за 2014 год на Италию пришлось три извержения (Etna). Не будем также забывать про практически непрекращающееся извержение, длящееся на протяжении последних 20 тысяч лет вулкана (Stromboli) и спящий с 79 года, но готовый в любой момент преподнести сюрприз (Vesuvio).

В Италии находится самая высокая в Европе гора.



И называется она Монблан (в переводе «белая гора»). Этот пик являются частью Западных Альп и расположен на границе между Францией и Германией.

Каждый год Италию посещают более 50 миллионов туристов.



Туризм играет весьма ощутимую роль в благосостоянии теплой страны, оказывая влияние непосредственно на показатель валового национального продукта. Согласно последним данным, более 60% государственной казны составили доходы от туризма.

Футбол самый популярный вид спорта в Италии.


Жители солнечной Италии являются очень ярыми фанатами футбола. Они не только регулярно ходят на матчи своих любимых команд, но и частенько сами «гоняют» мяч.

Рождество – главный праздник года.


Религиозные итальянцы уже успели обзавестись интересными и немного необычными традициями празднования

Италия располагается на длинном полуострове Средиземного моря, имеющем форму сапога и растянувшимся от северной до южной границы на 1170 км, в ширину на 230 км. Местность Италии, в основном, имеет гористый характер, с редкими равнинами и низменностями, территории приходится на Паданскую равнину и прибрежные зоны. Италия также включает более 70 островов, в том числе самые крупные Сицилия и Сардиния.

(Регион Венето )

Чемпион по производству марочных вин - винодельческий регион Венето. Альпийские горы, небольшое количество равнин, заболоченность реки По и соседство с озером Гарда обуславливают климатическое и геологическое разнообразие региона. Переход зон из альпийской к средиземноморской влияет и на разнообразие вин. Наиболее известными считаются винные области Вальполичелла, Бардолино и Соаве. Также в Венето производится самая лучшая граппа или виноградная водка.

(Зеленые поля Тосканы )

Климат Тосканы мягкий, у побережья теплей, лето длинное и засушливое, зима менее суровая, чем на севере, проникновению холодных воздушных масс препятствуют Апеннины. Большую часть региона занимают холмы, южные склоны которых покрыты виноградниками. К основным сортам винограда относят санджовезе, мальвазия, треббьяно. Супертосканские вина производятся из международных сортов: мерло, пино нуар, каберне совиньон.

(Итальянская провинция Калабрия )

Южная Калабрия, окруженная зеленью национальных парков, холмов Поллино и теплыми водами Ионического моря обладает мягким средиземноморским климатом. Регион с богатейшим ампелагрофическим наследием - Калабрия, где существует 175 автохтонных сортов винограда. Наиболее известны гальоппо, мальокко, греко, пекорелло. Соседняя Апулия, находящаяся на «каблуке сапога», отличается преимущественно плоским рельефом. Исключением может стать Национальный парк Гаргано с изолированным горным массивом Монте-Гаргано, расположенный на северо-востоке региона.

Большая протяженность Италии с севера на юг обуславливает разнообразие климатических зон, рельефа и ландшафта.

Горы Италии

(Рельеф Италии )

Италия - горная страна. Альпийские горы и Апеннины - 2 наиболее значительные горные системы страны.

Самая высокая точка Западной Европы - гора Монблан, имеющая высоту 4800 метров, находится в Альпах. Здесь находится несколько озёр Лаго-Маджоре, Лаго-ди-Комо с кристально чистой водой. Самым крупным, имеющим площадь 370 кв км, является Лаго-ди-Гарда, располагающееся между Миланом и Венецией.

Апеннины

(Вид на Апеннины и вулкан Этна с острова Сицилия )

Центральный район, Апеннины, одни из самых молодых гор в Европе, простираются на всю длину материка и на Сицилию, где расположен действующий вулкан Этна. Другой активный вулкан, гора Везувий, включен в тот же диапазон и находится возле Неаполя. Третий вулкан Этна расположен в Тирренском море.

(Покатые гребни вулкана Этна )

В Италии есть действующие, условно активные и «спящие» вулканы, поэтому извержения вулканов и землетрясения случаются нередко. Наиболее сейсмически активны центр и юг Италии. Еще и поэтому редкие памятники архитететуры древности представлены в первозданном виде. Апеннины опережают Альпы по длине, но выше всё же вторые.

Корно

(Цветущие маки и гора Корно )

Самая высокая вершина Апеннин, гора Корно, достигает в высоту 2912 метров.

Кальдероны

(Остаток ледника Кальдероне, которые, к слову, уже расстаял )

На северной части горы расположен Кальдероны - самый южный ледник Европы. Располагался на горы Корно-Гранде, высочайшей точки Апеннин. Последнее время стремительно уменьшался из-за сохранения темпов обильного таяния, на данный момент, полностью расстаял после жары и засухи в данном регионе и повышения температуры по всей Европе. Многие восприняли это, как результат глобального потепления, но это вполне закономерный природный процесс, тем более для самого близко располагающегося в южной области ледника.

Доломитовые Альпы находятся на востоке страны. Они являются частью Южных Известняковых Альп. Высота - 3343 метров над уровнем моря. Вершина- Мармолада.

Кристаллический массив Монблан (4810 м над уровнем моря) располагается в Западных Альпах. Он находится на границе с Францией.

Везувий

(Несчастно знаменитые Помпеи у подножья Везувия )

Гора Везувий представляет собой действующий вулкан, последнее извержение которого было в марте 1944г. Высота вершины - 1281 м. Он находится на берегу Неаполитанского залива.

Равнины Италии

Паданская или Падано-Венецианская равнина - единственная низменность Италии внушительных размеров. Располагается между Альпами, Апеннинами и Адриатикой, преимущественно в долине самой протяженной итальянской реки По, по-древнеримски Пад - отсюда и название равнины. Паданская равнина включает Пьемонтскую равнину на западе, Ломбардскую в центре, на востоке Венецианскую, завершается южной Эмилианской. Регион славится винодельческими традициями в силу благоприятного климата.

Хотя почти половина территории Пьемонтской равнины представлена гористой местностью и это может помешать выращиванию винограда, виноградники Пьемонта считаются одними из самых крупных и известных в Италии. Юго-западные холмы Монферрато и Ланге - родина красных пьемонтских бароло и барбареско.

Равнина Ломбардии

(Цветочное поле итальнской Ломбардии )

Самый большой равнинный регион Италии, равнина Ломбардии, простирается на восток между Апеннинами и Альпами. Этот район является наиболее населенным и самым плодородным сектором Италии.

В этой области выращивается более двух пятых культур Италии, включая картофель, кукурузу, пшеницу, оливки, цитрусовые и каменные фрукты. Земля также поддерживает скот, овец и коров. Италия производит больше вина, чем любая другая страна в мире, и большинство ее виноградников расположены в этом плодородном регионе. Ландшафт и климатические условия Ломбардской равнины варьируются, но континентальный климат, близость Альп, реки По и обилие озёр благоприятствуют производству вин. Виноградники сортов барбера, рислинги, мускат найдёте между озерами Изео и Гарда, в долине реки Адда, на юго-западе Тичино и По.

Обзорный фоторепортаж по самым красивым местам итальянских Доломитовых Альп. В объектив камеры попали уютные городки, живописные реки, фантастические по красоте озера, сказочные горные долины, извилистые серпантины и горные перевалы.

Мне посчастливилось побывать в Доломитовых Альпах два раза - осенью и летом. Свой репортаж об этом потрясающем горном Всемирном наследии ЮНЭСКО я начну с ноябрьской поездки. В иллюминаторе сквозь темноту и облака проглядываются заснеженные вершины предгорных хребтов итальянских Альп. Самолет заходит на посадку в Бергамо, время одиннадцатый час вечера. Получив в аэропорту свой 500 фиат, едем в отель Старого города.

Проснувшись до рассвета, я поспешил к стенам «Ситта Альта», чтобы полюбоваться прекрасным утренним видом, открывающимся с них.

2. Бергамо - очень красивый и уютный городок с прекрасной разнообразной архитектурой и неповторимой атмосферой. Старая часть города находится на вершине холма. Перекусив, забираюсь на самую высокую гору, чтобы оттуда посмотреть на Собор, Церковь Святой Марии Маджиори и Дворец Разума. Туманный вид оказался то, что надо.

3. В ноябре природа тут пестрит насыщенными и яркими осенними красками, а деревья манят сорвать их спелые, красивые и сочные плоды. Жаль, что до этой хурмы смог дотянуться только мой длиннофокусный объектив.

4. Перед выездом в Доломиты решили еще прогуляться по центру основного города. По воскресеньям здесь царит атмосфера праздника: повсюду ярмарки, народные гулянья и развлечения.

5. Выезжаем по Венецианской трассе, затем уходим на север. Дорога постепенно набирает высоту, сворачиваем в Рива-дель-Гарду.

Осмотр этого живописнейшего места начинается со смотровой площадки. Отсюда открывается великолепный вид на северную часть озера Гарда. Именно здесь заканчивается предгорье и начинаются настоящие Альпы.

6. Старинный городок Рива-дель-Гарда очень уютный и ухоженный. Недаром он считается одним из лучших мест отдыха в Италии. Но сейчас не сезон. На почти безлюдных улочках можно встретить лишь одиноких пенсионеров и рыбаков. Все кафе и рестораны закрыты. Живописная набережная непривычно пустынна.

7. Стоило толь лишь достать из рюкзака хлеб как тут же слетелись с округи все птицы. Воробьи, чайки и голуби были настолько голодными, что выхватывали куски прямо из рук и дрались за каждую крошку.

8. Но надо двигаться дальше в сторону Австрии. Красота гор осенью поражает. Над ухоженными зелеными склонами нависают облака, желтые виноградники добавляют контраста в и без того живописные картины. Альпы в это время года напоминают пазлы, рисунок которых на каждой отдельно взятой горе оригинален.

9. Почти на каждой скале под самыми облаками строят красивейшие средневековые замки и дома.

10. Перед Больцано мы съехали с трассы и поднялись по серпантину в горы, чтобы оттуда насладиться прекрасными пейзажами, погулять и подышать чистейшим горным воздухом. Красота окружает со всех сторон, а мы находимся среди облаков.

11. Следующим утром нам предстояло оказаться в Одуванчиковой долине...

За окном темно. Густые облака окружили горную долину города Больцано. На улице легкая изморось. Мягкая и теплая постель никак не выпускает меня из своих объятий в прохладные и сырые осенние горы. Как бы мне этого ни хотелось, но надо вставать и следовать по намеченной программе. Позавтракав, мы выезжаем в одно из прекраснейших мест Доломитовых Альп, это – Одуванчиковая долина. Съехав с основной трассы, мы устремились вверх по, кажущемуся бесконечным, горному серпантину. Темное небо, которое еще недавно нависало над головой, теперь оказалось перед глазами. Светает очень медленно. Чем выше мы поднимаемся, тем более плотными становятся облака.

12. Честно говоря, утро в Одуванчиковой долине я представлял в ином свете (оранжевое солнышко, кучерявые облака и прочая красота). Но сейчас за окном конец ноября - время обильных снегопадов. Погода вносит свои коррективы и нам приходиться довольствоваться таким тучно-туманным утром.

13. В Одуванчиковой долине находится замечательная деревушка - Санта Магдалена. После недолгих странствий оказываемся там. Дружелюбные местные жители в тирольских нарядах уже желают нам доброго утра. Кто-то из них в столь ранний час уже колет дрова, а кто-то заводит трактор, рабочие приступили к ремонту дороги, бригада дровосеков готова к выезду на делянку. Попалась на встречу и полицейская машина. Зачем она в этих краях? Тут, наверное, самое спокойное место на всей планете, лучше бы откомандировали их куда-нибудь на Сицилию:)

14. Санта Магдалена - очень приятное и тихое место у подножия великолепных горных хребтов, с прекрасными альпийскими домиками, множеством красивый цветов на улицах в летнее время, домашними хозяйствами, церквушками, речками. Забираемся на обзорную площадку, чтобы полюбоваться фантастическим видом горных вершин. Ниже в кадре вы можете увидеть замечательные трехтысячники: Сасс Ригаис и Фурчетта, которые так и не решились выглянуть из-за облаков:) Печально, но все равно красиво.

15. Пришлось включить «машину времени» и перенестись на семь месяцев вперед. Я оказался без разрешения на чьем-то огороде и был впечатлен вот таким закатным светом. А вам, дорогие читатели, какой вид нравится больше?

16. Острые доломитовые зубцы так и норовят ухватить какую-нибудь пышную тучку, отсвечивающую потрясающе красивой радугой в теплом вечернем свете. Такая красота тут повсюду.

17. Часовня Святого Иоганна одна-одинешенька скромно стоит на просторном альпийском лугу.

18. Закончим на этом осмотр этой живописнейшей долины, одуванчиков в которой я так и не увидел. Спускаемся обратно вниз, чтобы потом забраться на красивейшие альпийские перевалы.

19. Горный хребет Селла-групп объехать предстояло два раза. Поднявшись немного в гору, дорога раздваивалась, а указатель гласил: «Налево пойдешь – на перевал Пассо Гардена попадешь, направо пойдешь – на перевал Пассо Селла попадешь»

В ноябре жребий пал на Селлу. С 1500 метров дорога сквозь облака поднималась к отметке 2200. Снегу прибавлялось с каждым витком дороги. Откуда-то из облаков, подсвеченные солнцем, просматривались кремовые отвесные скалы.

20. Радовало одно - дорога была почищена, а гололед был лишь местами. Великолепный вид зимних заснеженных Альп стоил такого экстрима. Поднявшись над облаками, мы впервые за 2 дня увидели и солнце.

21. Съехав с этого перевала и преодолев еще парочку похожих, мы оказались, наконец, в столице зимних олимпийских игр 1956 года - городе Кортина-д’Ампеццо. Это панорамный вид на город и горную долину.

22. Возвращаюсь к своей «машине времени»... Снова июль. На развилке в Валь-Гардена я сворачиваю-таки налево. Уже темно. Поднимаюсь на отметку 2100, на перевал Пассо Гардена. Несмотря на середину лета, на улице всего +4. Ночую в отеле на перевале.

23. Утро начинается, как всегда, рано. Забравшись на один из склонов передо мной открылся великолепный вид на серпантин, поднимающийся из долины Гардена.

24. Эту красивую часовню на перевале построили уже в этом веке. Она хорошо вписалась в прекрасный горный пейзаж.

25. Рядом с ней соседствуют вот такие бараки (а может избушки или амбары). Если бы не горы на заднем плане, то я бы подумал, что это российская глубинка, а не центр Европы.

26. Съехав с перевала Пассо Гардена, я направился по извилистому и узкому ущелью в деревню Ла Валле.

27. Запах навоза, который здесь вываливают прямо вдоль дороги, сразу же заставил меня прочувствовать деревенский колорит. Но он никоим образом не повлиял на положительное впечатление об этом прекрасном месте.

28. Забравшись на самый верх, дорога закончилась, я вышел из машины чтобы полюбоваться великолепным видом горной долины. Компанию мне составил черный домашний кот.

29. Ла Валле очень напомнила мне Одуванчиковую долину. Очень красивое место, в котором можно побыть вдалеке от городских джунглей, подышать чистым горным воздухом и полюбоваться фантастическими горными пейзажами.

30. Задерживаться тут не буду, впереди еще очень насыщенная программа. Сделав еще пару остановок я направился далее. Проехав еще километров 15 дорога вывела меня к берегам реки Риенца.

31. Следующее место, куда я заехал, это жемчужина Доломитовых Альп - озеро Лаго ди Браес. Находится оно на высоте почти 1500 метров над уровнем моря. Все кто планирует маршрут по Альпийским уголкам Италии, должны обязательно здесь побывать.

32. С трудом найдя место на трех обустроенных парковках, я направился на прогулку вдоль берега изумрудного озера. Народ сюда свозят автобусами, поэтому здесь не чувствуешь себя затерянным далеко в горах. Тропинка вдоль озера напоминает тротуар приличного города.

33. Однако это никоим образом не умаляет красоту Лаго ди Браес и не доставляет дискомфорта. Вокруг озера можно обойти примерно за час, преодолев дистанцию около 5 километров. Жаль, что погода была пасмурной без единого намека на просвет.

34. Совершив прогулку, я направился к машине, но расположенное рядом кафе манило меня свежей и ароматной выпечкой, пришлось тут на пол часика задержаться, чтобы пообедать и затем посетить еще одно озеро расположенное неподалеку. Знакомьтесь - озеро Добьякко (Тоблах Си).

35. В ноябре мы тут попали в жуткий снегопад, зато посмотрели на красивых лебедей, которые со дня на день должны были улететь в сторону теплой Адриатики.

36. Напрямик тут всего-то 150 километров.

37. Мой маршрут был построен иным образом, но забытый в Ла Валле штатив для фотоаппарата, внес коррективы и следующее место, в котором я оказался был перевал Вальпарола и одноименное озеро. На перевале даже в июле еще лежит снег.

38. Полюбовавшись на озеро Вальпарола с высоты, я решил подойти к его берегу поближе. Едва приблизившись, я заметил какое-то существо, которое шныряло возле берега. Издалека было тяжело опознать его. Помог мне, припасенный для таких случаев, «длинный» объектив.

39. В интернете я читал, что если очень повезет,то в Доломитах можно встретить альпийских сурков. Получается, мне повезло. Однако, как только я пытался подойти к нему поближе, он тут же прятался за многочисленными камнями. Это фото из серии найди сурка:)

40. Теперь расскажу еще об одном озере Доломитов. От города Больцано к нему идет прямая дорога, которая начинается с трехкилометрового тоннеля. До самого озера около 25 километров. По пути делаю остановку в Вельшнофене, чтобы рассмотреть поближе интересную часовню.

41. Озеро это называется Карреца и встретило оно меня очень пасмурно и местами дождливо. Надежды на хорошую погоду почти не было, поэтому приходилось довольствоваться такими тучными видами

42. Решил вернуться и попить кофе на парковке. Чудо случилось через каких-то 15 минут. Облака внезапно отступили и солнце, наконец, осветило водную гладь озера.

43. Этот кадр «Горный массив Латтемар в отражении озера Карреца» занял второе место в одном из фотоконкурсов National Georgaphic.

44. Достаточно поколесив по Доломитам, я направился в сторону, наверное, самого живописного горного массива Трэ Чиме Ди Лаваредо, чтобы встретить там альпийский закат. Благополучно переехав через перевал Тре Кроки, я оказался возле озера Мизурина. Стоя на берегу Мизурины с чашечкой чая и горячим яблочным штруделем, купленном в магазине на ближайшей улочке, любуюсь потрясающим видом горного озера.

45. Проехав всего несколько километров вверх, я оказался на очередном озере, которое называется Анторно.

46. Ковры из разноцветных и ароматных альпийских цветов и трав окружают почти все берега этого сказочного озера. Погода великолепная, ближе к вечеру она, наконец, разгулялась.

47. Рискуя упустить последние лучи долгожданного солнца, от Анторно я поднимаюсь вверх. Дорогу мне преграждает шлагбаум. Заплатив 20 еврорублей, проезжаю. Накрутив витков 15 уже привычного мне серпантина, я оказался где-то в дождевом облаке, а на термометре опять +4. Приют-хостел Ауронцо, находящийся в 100 метрах от меня, едва просматривался. Здрассьте приехали! А где же солнце, которое 10 минут назад светило мне в лицо? Где закат и самый главный вопрос: где, собственно, сам трезубец Тре Чиме ди Лаваредо? Я, конечно, не из тех людей, кто унывает, но увидеть тут я явно желал другое. Оставив кое-какие вещи в приюте, я пошел за удачей прямо в облако в надежде посмотреть хоть что-то…

48. Пройдя полкилометра, облако неожиданно закончилось, а надо мной нависали величественные горные пики Лаваредо. По пути мне встретилась вот такая красивая часовня, которая построена прямо на краю пропасти. Световой ареал вокруг неё мне показался очень символичным.

49. Потрясающие горные пейзажи тут повсюду, только успевай крутить головой и нажимать кнопки фотокамеры. Перескочив через небольшой перевал, я, наконец, увидел Тре Чиме с другой стороны. Увидел именно таким, какими представлял себе. Вот такой он закат в Альпах.

50. Однако чудо длилось не долго, в таком свете мне удалось сделать всего несколько кадров, как солнце сначала скрылось за облаками, а затем за соседними горными вершинами. Но и на этом спасибо. У подножия находятся три небольших озера "«no name» с кристально чистой ледниковой водой.

51. До наступления темноты мне предстояло добраться до приюта Ауронцо. Маршрут «вокруг Тре Чиме» получился около девяти километров.

52. Следующее место, где мне предстоит побывать это великолепное, спрятанное в горах озеро Федера.

53. После Кортины Д’Ампеццо пришлось сбросить скорость и искать нужную тропу. К счастью, около нее оказался информационный стенд и указатели. Оставив машину прямо на обочине, я начал шестикилометровое восхождение.

54. Поначалу трек был относительно пологим и был проходил возле красивого горного ущелья. Перейдя через мостик, я уперся в очень крутую гору, забраться на которую мне и предстояло. Испытание достойное хорошей тренировки.

55. Много чего я уже посмотрел в Доломитах, но Федера запомниться своими неповторимыми и ни на что не похожими пейзажами и атмосферой альпийской умиротворенности.

56. Спустился к машине я значительно быстрее и направился в сторону уже упомянутого перевала Вальпарола. Немного до него не доехав, я оставил машину на парковке рядом с развернутой дивизией НАТОвских войск и начал двухкилометровый подъем к озеру Лимидес.

57. По пути мне неоднократно встречались укрепления времен Первой Мировой. Из-за свой доступности этот маршрут очень популярен, особенно у туристов с детьми.

58. Озеро Лимидес не очень большое - всего 100 метров в длину. Со всех сторон его окружают великолепные горные массивы. Бьющие на дне озера ключи создают иллюзию неоднородности и разноцветности воды.

59. До горы Чинкве Торри отсюда рукой подать.

60. Подняться к ее подножью можно либо на подъемнике, либо на машине. Поскольку подъемник заканчивает работу достаточно рано, я заехал в гору на машине. Прогулка длиной один километр к подножию Чинкве Торри труда, естественно, не составила.

61. Тут расположен музей Первой Мировой войны под открытым небом. Повсюду окопы, блиндажи.
Реконструированы землянки, выставлены манекены солдат и муляжи оружия тех времен.

62. Самый высокий пик имеет высоту 2361 метр. Около пяти лет назад этот массив был частично разрушен – от второго пика оторвалась и упала огромная каменная глыба. На отвесных скалах Чинкве постоянно тренируются альпинисты.

Это последнее место из моего репортажа. Я планировал остаться тут до позднего вечера, но изменчивый ветер вновь притащил откуда-то многочисленные облака, начался дождь. Поняв, что таким образом Доломиты сказали мне «До свиданья!», я сел в машину и отправился в многочасовую дорогу к побережью Адриатики…